pour out:把(液体等)倒出、倾倒出来;也常作比喻,指倾诉(情感、烦恼、秘密)或(事物)大量涌出/倾泻。
(另有少见用法,如“停止营业/被淘汰”等,语境较特定。)
/pɔːr aʊt/(也可 /pʊr aʊt/)
She poured out the tea.
她把茶倒了出来。
After the argument, he poured out his feelings in a long message, trying to explain what had hurt him.
争吵之后,他在一条长信息里倾诉了自己的感受,试图解释是什么伤到了他。
pour 源自古法语 pourer,有“倒、倾注”之意;加上副词小品词 out(“向外、出去”),构成短语动词 pour out,字面意思是“向外倒出”。由“把东西倒出来”进一步引申到“把心里话倒出来”,形成常见的比喻义“倾诉”。