jabber 是一个动词(也可用作名词),意思是急促而含糊地说话、喋喋不休。通常带有贬义,暗示说话内容难以理解或毫无意义。
/ˈdʒæb.ər/
jabber 最早出现于15世纪左右,属于拟声词(onomatopoeia),模仿快速、含糊说话时发出的声音。它与中古英语中的 jablen(意为"唠叨")有关,也可能受到了荷兰语 jabberen 的影响。这个词的发音本身就暗示了一种快速、杂乱的说话方式。
She was so nervous that she started to jabber and couldn't finish a single sentence.
她太紧张了,开始语无伦次地说个不停,一句话都说不完整。
The tourists jabbered away in a language I couldn't understand, their voices echoing through the narrow alley.
游客们用一种我听不懂的语言叽叽喳喳地说个不停,声音在狭窄的小巷里回荡。
最著名的文学用例当属刘易斯·卡罗尔(Lewis Carroll)在《爱丽丝镜中奇遇》(Through the Looking-Glass, 1871)中创作的经典无意义诗歌 **"Jabberwocky"**。这首诗的标题正是从 jabber 派生而来,用以营造一种荒诞、语无伦次的氛围。莎士比亚(William Shakespeare)也在作品中使用过类似的词汇来描写角色喋喋不休、胡言乱语的状态。